Search...

星期日, 4月 26, 2015

南條愛乃『黄昏のスタアライト』中文歌詞翻譯


南條愛乃『黄昏のスタアライト』

作詞:桑島由一 作曲・編曲:藤間仁 (Elements Garden)

TV動畫「グリザイアの楽園「カプリスの繭」編(灰色的樂園)」ED片尾曲

翻譯:哈吉bye、skzzy00









傷ついた想いでは 時に愛しい
幼い僕らは 目を閉じた
”真実が大事”だと 誰が決めたの?
遠く星が消える

傷痕累累的回憶 時而令人憐惜
兒時的我們 選擇閉上眼
高喊”真相才重要” 是由誰決定的?
遠處又見星殞落

微笑んで気持ちを隠した
キミは乾いた僕の頬にキスをする

以微笑來隱藏著真正的心緒
而你卻上前輕吻了我已淚乾的面頰

自由でいることに怯え 
束縛を求めた
迷路の中 ただ1人で 空を見てる
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ 
キミからの愛

因為害怕自由般的生活
反去尋求束縛
迷宮之中 唯有自己望著天空的身影
無數徘徊的靈魂 終將相會翩翩飛舞
而穿透森林般耀眼無比的光芒
是你給予的愛

暖かで 穩やかな 季節を前に
過ちの罠を抜け出した
果たせない約束は 罪へと変わり
胸に罰を刻む

在溫暖且和平的季節 到來之前
掙脫往事過錯一切禁錮
未能實現的約定 轉變為一種罪惡
刻下自罰於心

泣き出した僕を抱きしめて
キミは運命たちが集う場所 向かう

將哭泣的我緊緊地擁入懷中
因為你正要前往 集結了命運的根源

たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
透き通った大気の中で どこまでも舞い上がる
嵐の夜でも 光る希望と愛の日々

任由拂來的風吹過髮梢 如同勇氣正在吶喊
迷宮之中 你我一同 嚮往天空
希望能在萬里無雲的青空之下 遊走至天涯海角 
縱然狂風暴雨 仍能綻放希望與愛

「運命に怯えないように 
新しい運命を君に
拭えない孤独があるなら
心から(幸せ) 笑顔(感じ)浮かべる(2人きり)
そんな日がくるまで……」

「為了令自己不再畏懼命運
將嶄新命運獻予你
若心中懷有難以抹去的孤獨
自內心(幸福) 笑容(感受)浮現而出(唯有你我)
靜候這樣的日子到來……」

たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ 
キミからの愛

任由拂來的風吹過髮梢 如同勇氣正在吶喊
迷宮之中 你我一同 嚮往天空
無數徘徊的靈魂 終將相會翩翩飛舞
而穿透森林般耀眼無比的光芒
是你給予的愛




沒有留言:

張貼留言

有什麼感想嗎 (*´▽`*)