Search...

星期日, 1月 04, 2015

fripSide『waiting for the moment』中文歌詞翻譯

fripSide『waiting for the moment』

作詞:Yoshino Nanjo 作曲:Satoshi Yaginuma

翻譯:哈吉bye、skzzy00





熱く触れた 指に絡む 熱に触れて
歯車が狂いだす その瞬間を

感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱  
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉

I'm walking alone in deep darkness.
and caught by the fearful shadow.
looking for the light which shines.
but, it's destiny and reality.

我獨自走向至黑暗的深處.
更認知到內心的恐懼陰影.
雖沿路想找出閃耀的光線.
但, 黑暗才是命運與現實.

積み上げた 孤高の闇
誰ひとり近づけない
ありふれたウワべなんて
要らない

日積月累成就孤傲黑暗
沒有人能輕易地接近
所謂平庸無奇的軀殼外表
毫不需要

純粋な目で生きるアナタ
私とは違う世界
これ以上そばにはもう
来ないで

腳踏實地歸順著生活的你
跟我是不同世界
從此以後遠離我的視線
別靠近我

気付いているでしょ?
いつだって 人はひとりきり
真っ直ぐに向けた その笑顔
否定したくなるわ

已經不難察覺到了吧?
一直以來人們都只是孤單個體
即便眼前所迎來的是真摯笑容
也只想一味地否定

嘘だって良いの
重ねれば 強さになるなら
作り上げてきた この私
壊せる勇気があるの?

即便是謊言也好
如果積累後能化作堅強的話
幾經矯飾偽裝 這樣的我
有銷毀一切的勇氣嗎?

I'm walking alone in deep darkness.
and caught by the fearful shadow.
looking for the light which shines.
but, it's destiny and reality.

我獨自走向至黑暗的深處.
更認知到內心的恐懼陰影.
雖沿路想找出閃耀的光線.
但, 黑暗才是命運與現實.

届かない 夢なら今
諦めて ラクになれと
囁いた 悪魔の声
堕ちてく

那些難以實現的夢想 
放棄之後便能豁然開朗
惡魔之音正細語著
助長墮落

引き寄せた 運命の罠
歪みだす 嘘の世界
一瞬の 隙が生んだ
違和感

令人癡迷的命運陷阱
扭曲不堪的謊言世界
一瞬之間產生了縫隙
違和感

真夏の夜見る 夢のよう
熱にうかされて
信じて良いのか 分からない
現実味がないの

仰望盛夏夜空 如夢一場
燥熱感湧上心頭
是否可以相信你 已無法判別
毫無真實性可言

どうして私に 見させたの?
目の奥に揺れる
青い炎と強い意志
寂しそうな顔をして…

為什麼要讓我看見這些事呢?
搖曳眼眸深處的
青之炎與堅強意志
使寂寞面容表露無遺…

熱く触れた 指に絡む 熱に触れて
歯車が狂いだす この瞬間を

感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉

触れた指先が 震えてた
瞳に映った
戸惑う私が らしくない
少し賭けてみたい

觸碰到的指尖顫抖了起來
倒映在眼中
躊躇不定的我已迷失自己
想孤注一擲試試看

心のどこかで 探してた
逃げ出せる時を
囚われたままの 暗い闇
どうか光で照らして

不斷地於內心的某處搜索
待掙脫枷鎖之時
請為不見天日的囚禁黑暗
賜予我一盞的光明吧

I'm walking alone in deep darkness.
and caught by the fearful shadow.
looking for the light which shines.
but, it's destiny and reality.

我獨自走向至黑暗的深處.
更認知到內心的恐懼陰影.
雖沿路想找出閃耀的光線.
但, 黑暗才是命運與現實.



沒有留言:

張貼留言

有什麼感想嗎 (*´▽`*)