Search...

星期日, 1月 04, 2015

fripSide『eternal reality』中文歌詞翻譯

fripSide『eternal reality』

作詞:Satoshi Yaginuma 作曲:Tetsuya Komuro・Satoshi Yaginuma

TV動畫「科學超電磁砲(とある科学の超電磁砲S)」OP主題曲

翻譯:哈吉bye、skzzy00







輝く希望が この街を駆け抜けるから
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
心のまま 信じる明日を捜し続けてる

閃耀的希望 正穿梭點綴於這條街道
無論何時 都與相互信任的夥伴牽繫雙手
我心依舊 不斷追尋著理想中的明天

立ち尽くす 雑踏のなか 遠ざかる君を見つめてた
“分かち合う” その大切さ 今は理解っているから

曾孤身佇立於喧囂的都市 目送著你的背影遠去
“同甘共苦” 的重要性 如今已能深刻理解

いくつもの笑顔が 今日を彩って
みんなを包み込む そんな当たり前を守りたい

無數的笑容 讓今日艷麗多彩
為大家帶來歡樂的氛圍 我當然要將此守護到底

動き出す夢を この空に響かせたら
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
弱さ打ち明ける そんな強さを持てたから
いつの日も 忘れないよ この絆だけ抱きしめて
胸を張って 誇れる未来を撃ち貫いてく

萌芽初生的夢想 若能響徹這片天空
這份無可動搖的力量 便會牢牢地把握住現實
現在的我已經深知 承認自己的弱小是一種堅強
無論何時都絕不會忘記 彼此的羈絆我將倍加珍惜
昂首挺胸 為了驕傲的未來而擊穿一切險阻

一人きり 心閉ざして いくつかの闇を超えてきた
いつからか 気づかされてた 一人じゃないその強さを

獨自一人 閉鎖著內心 一路跨越無數個孤寂黑暗
忘記是何時 才忽然察覺到 這份堅強不能只靠孤身一人

思い出す 初めて君と逢った日を
あれから たくさんの お互いの気持ちを交わして

回憶頓時湧現 初次與你邂逅的日子
於此之後 彼此心意相通 分擔著喜怒哀愁

手にした煌めき この世界照らしていく
重なる想いが 私を導いている
大好きな君の その夢を守りたいから
いつだって 信じ合える仲間と 心繋いでる
私らしく 真っ直ぐな願いを貫いていく

緊握於手的璀璨輝煌 不斷照耀著這個世界
相互交織的信念 指引我不斷向前
為了最喜歡的你 我願守護你的夢想
無論何時 都將能與相互信任的夥伴 緊緊契合著心靈
以自己的方式 去貫徹這份坦誠的願望

foo...We can accept reality
I'll link the personal wall for me and you

foo...We can accept reality
I'll link the personal wall for me and you

君の優しさを
(The feeling dive into my heart)
いつも感じてる
(So, I continue eternal reality)

你的溫柔體貼
(The feeling dive into my heart)
始終能深切感受
(So, I continue eternal reality)

動き出す夢を この空に響かせたら
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
輝く希望が この街を駆け抜けるから
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
心のまま 信じる明日を捜し続けてる

萌芽初生的夢想 若能響徹這片天空
這份無可動搖的力量 便會牢牢地把握住現實
閃耀的希望 正穿梭點綴於這條街道
無論何時 都與相互信任的夥伴牽繫雙手
我心依舊 不斷追尋著理想中的明天




沒有留言:

張貼留言

有什麼感想嗎 (*´▽`*)