Search...

星期日, 1月 04, 2015

fripSide『always be with you』中文歌詞翻譯

fripSide『always be with you』

作詞:Yoshino Nanjo 作曲:Satoshi Yaginuma

翻譯:哈吉bye、skzzy00





「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる
自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護著你
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步

そうあれは必然 目が合った瞬間わかっていた
君の事を支える日が来ること
繰り返す日々に 自分を失くしかけて
嘆く時も落ち込む日も 全て否定はしないよ

那是一次必然的相遇 四目相對的瞬間就明白了
和你相互依靠的日子即將來臨
那怕日復一日的生活 漸漸地迷失自我
甚至嘆息或消沉的日子 我也絕對不會否定你

それでもいつだって 胸の中燃えていた
迷った時間ごと 追い越してしまおう

無論如何一直都在 內心之中熊熊燃燒著
每每感到迷惘之時 都一同橫越過去吧

always be with you
君なら出来るはずだと 信じ続けているよ
胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい
明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい
自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

always be with you
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
肯定著自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處

疲れた時には 立ち止まる勇気も必要だね
休む事で見つかる道もあるよ
走り出す時は いつでも呼んで欲しい
真夏の日も寒い夜も 一緒に過ごしたいから

正因為覺得疲憊 才需要有停下來的勇氣呢
適當的休息反倒能發現新道路
起步奔跑之時 一直都希望你能呼喚我
因為無論炎夏或寒冬 都想和你一起相伴度日

たとえばボロボロで お別れの日が来ても
叶える瞬間を ずっと祈っているよ
 
就算自己傷痕累累 甚至到了與你離別之日
我也會一直祈禱著 夢想實現的那天

走り抜けて
出会った時から君を 支えると決めたんだ
このカラダと想いの全てが君の力に変われば良い
「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる
自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

向前衝刺吧
從相遇的那一刻起 就決定了要一直支持你  
只要這個身軀和信念的全部能夠化作你的力量就好
「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護著你 
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步

always be with you
君なら出来るはずだと 信じ続けているよ
胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい
明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい
自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

always be with you
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
肯定著自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處


沒有留言:

張貼留言

有什麼感想嗎 (*´▽`*)