Search...

星期五, 11月 14, 2014

南條愛乃『あなたの愛した世界』中文歌詞翻譯

南條愛乃『あなたの愛した世界』

作詞:桑島由一 作曲/編曲:藤間仁(Elements Garden)


TV動畫「灰色的果實(グリザイアの果実)」ED片尾曲

翻譯:哈吉bye、skzzy00








2人が愛した 世界
だから遠くまで 歩き出せる

 【身處於彼此所愛的這個世界】
 【無論多遠都能繼續跨步向前】

「他の誰も 僕や君になれるわけじゃない
失った輝きは2人で取り戻す」

 【「任何人都無法輕易地取代你或我】
 【曾經遺失的輝煌讓彼此攜手奪回」】

俯いてる顔を上げた 信じてみたくて
不安ごと抱きしめて 確かなことは何もない
……それでも
また冷えていく体 嘘をヒトツ重ねる
自分から逃げたくない 目を閉じた

 【仰起喪氣的面孔 試著再相信一次】
 【不安時相擁彼此 雖然仍無法確信】
 【……儘管如此】
 【依然寒冷的身軀 再次交織出謊言】
 【不願再逃避自己 因此闔上了雙眼】

1人じゃないから 今 もっと遠くまで 歩き出せる
失うことも怖くはない
染み付いた影が まだ 胸の內側を苦しめるけれど
これからは平気 笑顔があふれ出すよ

 【現在已經不是孤單一人 能朝更遠之處跨出步伐】
 【再也不害怕會失去什麼】
 【縱然陰霾依然追纏不放 令內心的深處百般苦澀】
 【今後已經毫無顧忌 燦爛笑容終將綻放】

「あなたになら私 全て奪われてもいい
大切な想い出も 好きにしたらいいよ」

 【「如果是你 奪走我的一切亦無妨】
 【那怕是珍貴的回憶 全都交給你」】

そんなことは馬鹿げてると あなたは目を伏せ
過ちや痛みさえ乗り越えられる 口付けをくれたの
まだ深く森の中 置き去りにした心
あの日に壊れたわたし 目を覚ます

 【你覺得這樣做太傻  默默地移下了視線】
 【說要一起克服罪過痛楚 溫柔地給了我一個輕吻】
 【早已捨棄在森林深處的心靈】
 【過去殘缺不堪的我再次甦醒】

あなたがいるから 今 琥珀色の空 ”夢を見てる”
未来からの香りがする
降り続く雨は まだ 悲しい昨日を 連れてくるけれど
明日を想うと 勇気があふれ出すよ

 【現在身邊已經有你陪伴 向琥珀色天空遙望夢想】
 【自未來飄來了芬香氣息】
 【乘著這場久下不止的雨 雖然又帶來悲傷的昨日】
 【若對明日心存希望 就會再次湧出勇氣】

孤独に震えていた時間達も 今を生きてる証
ありがとう あなたを愛して
あなたに愛されたことが この世界の”答え”

 【畏縮於孤獨的那時光 亦是現在生存的證明】
 【謝謝你 讓我愛上你】
 【如今被你深深地愛著 即是這個世界的解答】

2人が出会った 世界 
嘘が本当に変わる日まで

 【身處於彼此邂逅的這個世界】
 【迎向謊言能化作真實的那天】

夢だけ見て過ごせば良い
幸せになるために あなたもわたしも生きている だから
明日を想うと 勇気があふれ出すよ

 【專心致志朝向夢想度日】
 【為了最終能夠迎來幸福 至少我們努力的生存著】
 【若對明日心存希望 就會再次湧出勇氣】



沒有留言:

張貼留言

有什麼感想嗎 (*´▽`*)